Translation of "a mandate to" in Italian


How to use "a mandate to" in sentences:

Now he has a mandate to destroy you.
Ora ha un pretesto per distruggerti.
They have unlimited funds, a mandate to invent the future.
Godono di fondi illimitati, hanno il compito di inventare il futuro.
The reality is the International Whaling Commission does have a mandate to look at issues affecting dolphins, but the Japanese are trying to legitimize a practice that just about every country in the world has said no to.
La realta' e' che la Commissione Internazionale per la Caccia alle Balene ha un mandato per analizzare i problemi che riguardano i delfini, ma i Giapponesi stanno cercando di legittimare una pratica alla quale tutti i paesi del mondo hanno detto no.
But we were given a mandate to put Ricardo Pena behind bars, as quickly as possible and as long as possible.
Ma ci venne ordinato... di incarcerare Ricardo Pena, il più in fretta possibile e il più a lungo possibile.
The Conviction Integrity Unit has a mandate to...
L'Unita' per l'Integrita' della Condanne ha un mandato per...
For the purposes of Section 10.4., the Commission shall, as soon as possible and by 26 May 2018, provide the relevant scientific committee with a mandate to prepare guidelines that shall be ready before 26 May 2020.
Ai fini del punto 10.4, la Commissione, il prima possibile e entro il 26 maggio 2018, fornisce un mandato al comitato scientifico pertinente affinché prepari linee guida che siano pronte prima del 26 maggio 2020.
Since it has been brought to the Senator's attention you don't have a mandate to close any more firehouses, we'd like you to sign it.
Dato che e' stato portato all'attenzione del Senatore che lei non ha un mandato per chiudere ulteriori caserme, ci piacerebbe che lo firmasse.
Well, yet here I am with a mandate to remove the minor Kendal Crowe into state's custody.
Sara' anche vero, ma intanto ho qui con me... un mandato che dice di prelevare il minorenne Kendal Crowe e affidarlo ai servizi sociali.
Yet here I am, with a mandate to remove the minor Kendal Crowe into state's custody.
Intanto ho qui con me... un mandato che dice di prelevare il minorenne Kendal Crowe e affidarlo ai servizi sociali.
A mandate to spread our customs... our cultures... our very way of life... to every corner beneath the Blue Sky.
Un mandato di trasmettere le nostre abitudini, la nostra cultura, il nostro stile di vita, in ogni angolo sotto il cielo blu.
I have a mandate to serve you. Nobody else does.
Solo io ho il mandato di assisterla.
I have a mandate to protect this hospital and I will see to it that Jackie never touches a patient again.
Sono stata incaricata di proteggere questo ospedale, E faro' in modo che Jackie, non tocchi mai piu' un paziente.
We are a group of Chinese-sponsored saboteurs with a mandate to destroy the U.S. economy, and we've got the first move.
Siamo un gruppo di sabotatori sponsorizzati dai Cinesi con il mandato di distruggere l'economia americana.
It is thus rarely the case that an undertaking’s representative attends a meeting with a mandate to commit an infringement.
È quindi raro che il rappresentante di un'impresa partecipi a una riunione munito di mandato al fine di commettere un'infrazione.
In its regulatory role, EBA has a mandate to develop technical standards and could usefully use its expert knowledge to continue in this task.
Nel suo ruolo normativo, l’ABE è incaricata di sviluppare norme tecniche e potrebbe avvalersi utilmente delle conoscenze e competenze per continuare ad assolvere tale compito.
The AEIF, as joint representative body, had been given a mandate to review and revise that first TSI.
L'AEIF, in quanto organismo comune rappresentativo, è stata incaricata di riesaminare e rivedere la prima STI.
Commissioner Jourová received a mandate to pursue the negotiations on a renewed and safe framework with the US.
La Commissaria Jourová è stata incaricata di proseguire i negoziati su un quadro rinnovato e sicuro con gli Stati Uniti.
The EU has a mandate to ensure that citizens and foreigners moving within its borders are protected.
L'Unione europea ha il compito di garantire la protezione dei cittadini e degli stranieri che si spostano all'interno dei suoi confini.
Based on this report, I have received from the eurozone leaders a mandate to work on a precise and time-bound roadmap on how to get there.
Sulla scorta di tale relazione, ho ricevuto dai leader della zona euro il mandato di elaborare una tabella di marcia con scadenze precise per raggiungere tale obiettivo.
In 2009, the de Larosière report recommended that a Union-level body be established with a mandate to oversee risk in the financial system.
Nel 2009 la Relazione de Larosière raccomandò l’istituzione di un organismo a livello di Unione incaricato di sorvegliare il rischio nel sistema finanziario.
Phase two, Operation Sophia, with a mandate to intercept and arrest suspected smugglers’ vessels on the high seas, began in October.
La fase due, denominata operazione Sophia, il cui mandato prevede l’intercettazione e il sequestro delle imbarcazioni sospette in alto mare, è iniziata in ottobre.
Today's proposal would give the Commission a mandate to negotiate a new data protection agreement for personal data transferred to and processed by enforcement authorities in the EU and the US.
La proposta odierna conferisce alla Commissione il mandato per negoziare un nuovo accordo sulla protezione dei dati personali trasferiti e trattati dalle autorità di contrasto nell'UE e negli USA.
Following today’s decision by Justice Ministers, the Commission now has a mandate to negotiate an umbrella agreement for personal data transferred to and processed by competent authorities in the EU and the US.
La decisione presa oggi dai ministri della Giustizia conferisce alla Commissione un mandato per negoziare un accordo quadro relativo ai dati personali trasferiti alle competenti autorità nell'UE e negli USA e da queste trattati.
The European Commission today sent a mandate to CENELEC (the EU standardisation body) requiring new technical safety standards to be drawn up.
La Commissione europea ha affidato oggi un mandato al CENELEC (l'organismo UE di normazione) affidandogli l'elaborazione di nuove norme tecniche di sicurezza.
Any environmental association may act on behalf of individual victims of prejudice, when it received a mandate to do so.
Qualsiasi associazione ambientalista può agire per conto di persone vittime di pregiudizi, nel momento in cui essa ha ricevuto un mandato in tal senso.
It is an invitation, maybe even a mandate, to enter the most vital arenas of human life, the most sensitive and the most frightening, the ones that we never want to go to, but when we do go there, we feel incredibly transformed when we do.
E' un invito, forse persino un mandato, per entrare nelle arene più vitali della vita umana, le più sensibili e le più spaventose, quelle in cui non siamo mai voluti andare, ma che quando ci andiamo, ci sentiamo incredibilmente trasformati.
3.1754109859467s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?